КНР усилит управление иностранной наблюдательной деятельностью на море
Премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао подписал указ об опубликовании «Положений по управлению наблюдениями и прогнозированием на море», передает «Синьхуа». В документе указано, что данные положения вводятся в целях усиления управления наблюдением и прогнозированием на море, определения нормативных рамок для мероприятий по наблюдению и прогнозированию на море, борьбы с морскими стихийными бедствиями и снижения их рисков, а также в целях содействия экономическому строительству, укреплению национальной обороны и социальному развитию.
В положениях отмечено, что за планирование морской наблюдательной сети на территории Китая отвечают компетентные морские ведомства Госсовета КНР. При составлении плана морской наблюдательной сети необходимо уделять особое внимание прибрежным городам и густонаселенным районам, индустриальным паркам, прибрежным районам реализации крупных проектов, районам, подверженным морским стихийным бедствиям, другим важным приморским территориям. Планирование морской наблюдательной сети главным образом включает определение целей, систематизацию морской наблюдательной сети, общую компоновку и строительство морских наблюдательных станций, проведение защитных мероприятий и другие аспекты. Объекты морских наблюдательных станций защищаются законом, и ни одно юридическое или физическое лицо не может присваивать, наносить ущерб или перемещать данные объекты.
В положениях подчеркивается, что осуществление наблюдения на море международными организациями, иностранными организациями или частными лицами на территории КНР или в территориальных водах, находящихся под юрисдикцией КНР, должно производиться в соответствии с законами и нормативными актами КНР и не должно угрожать государственной безопасности КНР.
В положениях указано, что наблюдательные структуры при компетентных морских ведомствах Госсовета КНР и при компетентных морских ведомствах народных правительств на уровне прибрежных уездов и выше должны опираться на данные морских наблюдений, анализировать и прогнозировать изменения ситуации на море и эффект данных изменений, вовремя проводить морское прогнозирование и передавать предупреждения о морских стихийных бедствиях, эфективно осуществлять морское прогнозирование.
Положения вступят в силу 1 июня 2012 года.
В положениях отмечено, что за планирование морской наблюдательной сети на территории Китая отвечают компетентные морские ведомства Госсовета КНР. При составлении плана морской наблюдательной сети необходимо уделять особое внимание прибрежным городам и густонаселенным районам, индустриальным паркам, прибрежным районам реализации крупных проектов, районам, подверженным морским стихийным бедствиям, другим важным приморским территориям. Планирование морской наблюдательной сети главным образом включает определение целей, систематизацию морской наблюдательной сети, общую компоновку и строительство морских наблюдательных станций, проведение защитных мероприятий и другие аспекты. Объекты морских наблюдательных станций защищаются законом, и ни одно юридическое или физическое лицо не может присваивать, наносить ущерб или перемещать данные объекты.
В положениях подчеркивается, что осуществление наблюдения на море международными организациями, иностранными организациями или частными лицами на территории КНР или в территориальных водах, находящихся под юрисдикцией КНР, должно производиться в соответствии с законами и нормативными актами КНР и не должно угрожать государственной безопасности КНР.
В положениях указано, что наблюдательные структуры при компетентных морских ведомствах Госсовета КНР и при компетентных морских ведомствах народных правительств на уровне прибрежных уездов и выше должны опираться на данные морских наблюдений, анализировать и прогнозировать изменения ситуации на море и эффект данных изменений, вовремя проводить морское прогнозирование и передавать предупреждения о морских стихийных бедствиях, эфективно осуществлять морское прогнозирование.
Положения вступят в силу 1 июня 2012 года.